2011-05-17, 13:20 | Link #1063 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2011
|
Quote:
|
|
2011-05-17, 13:54 | Link #1064 | |
Senior Member
Join Date: Aug 2010
|
Quote:
For those interested, the sentence in original was this: 「そやつは戦士じゃったよ――儂が背中を預けるに足る、凄腕の戦士じゃった」 |
|
2011-05-17, 23:05 | Link #1066 | |
Senior Member
Artist
Join Date: Apr 2011
Location: The Middle Way
|
Quote:
what other kind of ending is there!!!????
__________________
|
|
2011-05-23, 17:08 | Link #1069 |
Member
Join Date: May 2011
Location: Bogotá, Colombia
|
Monogataris
Hmmm hey, guys! I'm from Colombia and I'm traslating these novels from Bakatsuki (and it seems that some of you are those translators, so thanks xD).
I need to ask you something: Could you give a summary for each novel (w/o Bakemonogatari ~unless there are significant differences between the novel and the series~ and Kizumonogatari), with interesting and relevant spoilers? I want it 'cuz there are a few people interested in the novels, and, as you continue with the proyect and accelerate the "translation rhythm", I would like to give to the followers a great-detailled summary of the other novels ~to keep them waiting for teh lulz xD~. So thanks for your help, and I'll keep passing by this thread from now on. I've read almost the half of pages of this topic but I would like something more especific, even if it's just a copypaste, just to confirm what is true or false. Btw, I don't know if my english is as good as your own, so, excuse me if something isn't clear xD Last edited by Prime; 2011-05-29 at 13:21. |
2011-05-25, 10:15 | Link #1070 |
Junior Member
Join Date: Apr 2011
|
hey prime, im from venezuela but id rather speak in english coz this threa is in english. by the way, by resume he meant summary. thats a big mistake that most of spanish speakers make (since our word for summary is "resumen").
I havent read all the pages of this topic, but I dont think there are such summaries lying around. Im gonna look for some myself, but some time later. hope to see you around. vivan las hermanas repúblicas XD |
2011-05-29, 13:20 | Link #1071 | |
Member
Join Date: May 2011
Location: Bogotá, Colombia
|
Quote:
Well~ I've found some summaries, like the Hanamonotagari one, and it's pretty complete (it was made by Onimon, as the Kabukimonogatari summary), but I would like the Nekomonogatari (Kuro and Shiro) and Nisemonogatari's summaries, cuz those are the stories about no one knows what certainly happens (or, at least, not by these "side of the world xD"). Yeah, actually I tried to correct that mistake, and I did it once, but I didn't noticed that I wrote it twice XD Btw, How can I make to this page sends me notifications of your answers? Finally... I'm sorry if you can't understand my spanglish XDDD |
|
2011-06-06, 08:15 | Link #1078 |
Senior Member
Artist
Join Date: Apr 2011
Location: The Middle Way
|
^ oh god, NADE-TAN MY ANGEL (seiyu joke lol)
that is some groovy art there, so she's going to be the medusa? i thought they'd just encounter one then again they might just pull a kabukimonogatari on us again so it's true nade-tan's the last boss eh?
__________________
|
2011-06-06, 10:02 | Link #1080 |
さっく♥ゆうきゃん♥ほそやん
Join Date: Nov 2009
Location: in the land down under...
|
^
”ー嘘つき。神様の癖に” You liar. And you call yourself a god? かつて蛇に巻き憑かれた少女・千石撫子。 Sengoku Nadeko, the girl who was once cursed by a snake. 阿良々木暦に思いを寄せつづける彼女の前に現れた、真っ白の”使者”の正体とは...? Who is the pure white messenger who has appeared before this girl, whose thoughts keep straying to Araragi Koyomi...? <物語>は、最終章へと、うねり、絡まり、進化するー With undulations and entanglements, <the story> progresses towards its final chapter- かみついて、君を感じる 罠の中。 [My brain's not processing this one - there's two parts "snap at it/it snaps" and "inside the trap of feeling/sensing you"... btw, the "you" here is "kimi", and I'm not sure who uses that pronoun in this series...]
__________________
|
Tags |
adventure, comedy, fantasy, harem, nishio, romance |
|
|