2015-03-18, 20:19 | Link #243 | |
Senior Member
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
On the original argument for the usage of honorifics though, it occurred to me while re-reading Vamp!, wouldn't the stance that [honorifics be preserved in order to convey a sense of the foreign to English readers] also condemn every manga and LN that takes place in a foreign country, like Germany, the US, or China? The vast majority of those have characters that speak flawless Japanese, Japanese honorifics included. (what comes to mind: Akatsuki no Yona, Spice and Wolf, Maoyuu, Eyeshield 21, Madan no Ou Vanadis, Knights and Magic, Gankutsuou....) |
|
2015-03-18, 20:43 | Link #244 | ||
Senior Member
Join Date: Feb 2015
|
Quote:
Quote:
Of course, it can just be ignored. |
||
2015-03-18, 21:00 | Link #245 | |||
Senior Member
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
Quote:
Anything written by Narita Ryohgo: EVERYONE is crazy. Crazy transcends all nationalities. Likewise Eyeshield 21. And Hellsing. And Cowboy Bebop. Quote:
|
|||
2015-03-18, 22:03 | Link #246 | ||||
Senior Member
Join Date: Feb 2015
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
2015-03-18, 22:14 | Link #247 | ||
Senior Member
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
Quote:
The really crazy thing is that there is still a Geocities in Japan. |
||
2015-03-18, 23:18 | Link #248 |
Member
Join Date: Nov 2014
|
I'm trying to decide which would be worse. Translating honorifics to English or just straight up dropping them?
I think I would prefer the latter over the former. Also wouldn't most people in america get more confused over having the order of names reversed? And all the stuff like that? |
2015-03-18, 23:35 | Link #249 | |||
Senior Member
Join Date: Feb 2015
|
Quote:
Writer: Let's introduce a French character. Manager: You mean a character that speaks French? Executive: That's too foreign for our audience. Just give a character a French name and light hair. Quote:
Quote:
|
|||
2015-03-19, 00:35 | Link #250 | |
Senior Member
Join Date: Apr 2014
Location: neverneverland
|
Quote:
Seeing mister in the Shigatsu anime,instead of sensei is annoying especially if the person addressed to is still a teen and only a couple of years older.Some of the context in the story will be also changed as someone said,like removing -dono while Hayama is addressing Tatsuya will change the fact that Aoki doesn't respect him,with how he addresses him. About the sales,my comment is based on what I see on the U.S comic market and some degree to non-adult non-Japan LN fiction,the U.S comic market is slowly dying for years,even thought many movies based on comic book properties are blockbusters and home release sales wise are tons better than the comics itself. For non-adult non-Japan LN fiction,except for HP,most of the best selling teen rated novels I'm seeing are romance driven like the Twilight series and Vampire diaries.And they had successful movies/tv series promoting the series.In comparison,most LN's are harem based with the romance pushed back behind the fantasy/sci-fi/rom-com theme of the series.And I believe I do see a good chunk of negative comments about adults/late teens reading novels with anime art on the cover |
|
2015-03-19, 07:55 | Link #251 | |||
Senior Member
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
Quote:
Quote:
And while there may be negative comments about people reading novels with anime art on the cover, I don't think it can compare to the negative comments about people who read manga. And if teeny bop girls can love reverse harems with sparkly vampires, I don't see why boys can't love harems with science fiction. |
|||
2015-03-19, 21:04 | Link #252 |
Senior Member
Join Date: Nov 2013
Location: California
|
I understand about the necessity of adapting to the changing market base in order to revive faltering sales. We have to ask this question though, "how much more "dumbing of America" do we need to do? Most children, and for the most part adults as well, can barely read a book. This is one of the most prevailing problem about education in the States and no one has an easy solution, or any solution for that matter.
By dropping things that makes a manga a manga will turn that product into something else. I would probably hate to see something like this done and would just buy and read a typical Western fiction book instead. |
2015-03-20, 03:55 | Link #253 |
Distro
Join Date: Jun 2009
|
The sci-fi literature market has been dominated by political left ideologies for the last three decades. In terms of political ideas, mahouka leans decisively towards the right. If this catches on and manages to help youths start thinking for themselves, then all for the better.
I just want my damn mahouka, but I don't want to wait 5 years to read the continuation. If I were to try teaching myself Japanese that would be the timeframe, as I have to finish my bachelor degree and then a master in simulation technologies before I can start setting aside time to teach myself one of the most difficult languages. |
2015-03-20, 11:13 | Link #254 | ||
Senior Member
Join Date: Feb 2015
|
Quote:
Quote:
Use Amazon Japan to get Japanese Kindle books and manga. Not everything is available in an e-book, but a lot is. Pick up some children's books and manga (there are free ones) to use for practice. Use the regular Amazon account to pickup useful books. You're mostly concerned with reading Japanese, not speaking it, so choose your books accordingly. Use the previews to see if the books focus on kanji and kana, not romanji. Lots of people like romanji, but I think that it's a crutch. Moreover, you'll never see it in Japanese literature, only in fansubs and translations. Also, get two paper dictionaries: Japanese-English and English-Japanese. If you have a Half-Price bookstore (or some other bookstore that buys and sells used books) near a college, check it out. There's bound to be a great many books on learning Japanese and other foreign languages. This seemed interesting: Japanese the Manga Way: An Illustrated Guide to Grammar and Structure There's also an app that looks helpful in learning the strokes: Obenkyo Last edited by ProxyAccount; 2015-03-20 at 12:07. |
||
2015-03-20, 22:10 | Link #255 | ||
Senior Member
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
Quote:
But I will start taking the side of the purists when - Mahouka becomes "A student in a magic school, the story of Terrence Sanders and his childhood friend/adopted sister Milly," - They attend attend Goldman University in New York City - The bathhouses are replaced with gym saunas - Entrance exams are replaced with applications - The 9SC has been replaced with March Madness - "Angelina Sirius" becomes "Anya Sharapova" - "Taurus Silver" become white-hat hacker "Cow Tipper" - The art by Ishida Kana has been replaced with watercolors by Rebecca Guay. Seriously. There's more to Japanese culture than the honorifics. Last edited by Rasen; 2015-03-20 at 22:28. |
||
2015-03-20, 22:51 | Link #256 | |
Senior Member
Join Date: May 2014
|
Quote:
|
|
2015-03-24, 10:34 | Link #259 |
Senior Member
Join Date: Apr 2011
Location: somewhere in Asia
|
This actually make me having rather mixed feelings about this, for once, i don't think Mahouka can make it in America, since if what my Iceland teacher is correct then America, mostly don't have much knowledge about physics and chemistry if they aren't specialized in it while in Asian country both of them are mandatory subjects. One of Mahouka greatest charm is it magic system, which kind of a kill joy if you don't understand the principle behind it and Mahouka was never an easy to read book.
|
2015-03-24, 11:20 | Link #260 |
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Virginia, USA
Age: 62
|
^^ I'm not terribly worried about that particular issue. Mahouka has several interesting themes besides it magic system. It has enough of them that even someone like me who finds the physics underlying the magic a bore can be entranced by the novel series as a whole.
__________________
|
|
|