Quote:
Originally Posted by Rinvelt
^It's not even a good reason. It's the same for Japanese, アノス is close to アヌス.
|
Well, シシリーin Kenja no Mago becomes Sizilien in the English dub of the anime. It doesn't even sound the same, unlike if it were Sicily. Besides, Arnos is read more cooler for the eyes than the lame spelling of Anos. Arnos Schwarzenegger, anyone ? Arnos Voldigourde, cough. Anyway, i like the fact that MC's male friend is paired with his own girl in this novel. The LN illustrations for Misa Iriologue are so cute.