nah. was spending (a lot of) time reading Bu ni mi sasagete hyaku to yotoshi; now at chapter 15, where things start to get interesting (harem flag).
there are a lot of descriptive verbs and ended up feeling it was a bit too difficult to translate...so continue reading instead of translating. wakaka. (did made a translation halfway and saw how sucks I was)
kaette mo kitemo fantasy is much easier but gave up after 2nd chapter. too shonen generic.
anyway, i decided to join Re:translation to translate Shinka no Mi since my skill sucks...
look forward to it..(hopefully)
|